伊莉討論區

標題: 沒聽過這品牌 [打印本頁]

作者: zaq1_xsw2_cde3_    時間: 2021-2-23 09:14 AM     標題: 沒聽過這品牌



一打扮時髦美女急匆匆的朝一位清潔的阿姨走過來,

急促的問:“阿姨,你知道這裡的WC在哪呢?”

清潔的阿姨一愣,歉疚的捏著手說:

“哎呦姑娘,真不好意思,我還真沒聽說過這個品牌。”





作者: m310831    時間: 2021-2-23 02:25 PM

就說拉屎拉尿的地方在哪啦 說WC聽不懂啦
作者: stevenowen5168    時間: 2021-2-23 04:49 PM

阿姨的英文不好所以不能怪阿姨不曉得wc
作者: arsene001    時間: 2021-2-23 04:56 PM

看來清潔阿姨誤會了,是廁所的意思
作者: 小豬便便    時間: 2021-2-23 06:47 PM

這位阿姨應該不懂英文,但應該懂得那些名牌的英文簡寫
她也挺厲害的
作者: spbin    時間: 2021-2-23 06:59 PM

就問廁所在哪就好了!不要自以為有學問烙英文!
作者: ledamo    時間: 2021-2-23 09:39 PM

沒聽過沒關係
用別的名稱再問阿姨一次
希望這位美女還忍得住
作者: 5GJ6CJO4    時間: 2021-2-23 09:40 PM

他在百貨公司 習慣甚麼都是品排了
作者: eric5808    時間: 2021-2-23 09:49 PM

沒想過在這裡會有人問這問題
作者: wenkai27    時間: 2021-2-23 09:53 PM

所以該講白話就該講白話
講話想太多別人聽不懂XD
作者: 南胡    時間: 2021-2-23 10:28 PM

看來請你以後還是好好說中文吧
作者: double531    時間: 2021-2-23 11:00 PM

哈哈~這個清潔員工只聽得懂中文~看著對方高貴想到別邊去啦
作者: Kameron    時間: 2021-2-23 11:11 PM

呵呵,WC如果變一個品牌
不知道是賣什麼的
還真好奇~哈
作者: aliceng    時間: 2021-2-23 11:57 PM

文化差異 文化差異阿~ 見怪不怪
作者: keven5718    時間: 2021-2-24 11:49 AM

外國人真的也不知道wc是指廁所,只有台灣人知道
作者: karta199    時間: 2021-2-24 12:34 PM

這個轉折,猝不及防
果然還是第一印象惹的禍
因為打扮得太時髦被誤認為要去shopping的人了
作者: glantplanet    時間: 2021-2-26 01:21 PM

所以有時候文字就是如此有趣呢~
每個人理解的方式都不同呢~
作者: 玄神    時間: 2021-2-28 10:09 PM

乾脆一點 廁所就是廁所 英文什麼的不懂 哈哈哈
作者: 小白癡+1    時間: 2021-2-28 11:12 PM

就問廁所在哪就好了
外國人真的也不知道wc是指廁所
作者: phil0615    時間: 2021-3-1 02:18 AM

哈哈
不會用其他方式問嗎?
真的蠻無言的耶
作者: ycp33225    時間: 2021-3-2 08:48 PM

到每個國家
還是要配合各國家的風俗民情
不然自己以為說對  對方反而問號很多
作者: a32101234    時間: 2021-3-2 11:11 PM

這小姐為啥不直說中文就好了呢
作者: tgvyhb852258    時間: 2021-3-7 10:24 AM

這不是小學就知道了嗎 可能沒讀書啊
作者: 海軍小陸陸    時間: 2021-3-9 09:34 PM

wc這是我們國人簡稱外國人不知道多學英文吧
作者: kvss22457    時間: 2021-3-9 09:49 PM

我真的沒特別去了解WC為什麼會指廁所。
作者: 南胡    時間: 2021-3-11 10:26 AM

看來這個阿姨是真的很沒有文化水準阿
作者: swallow919    時間: 2021-3-11 11:31 AM

直接說要去洗手間對方比較容易懂哦
作者: dkzo    時間: 2021-3-11 01:40 PM

阿姨英文要在多多加強一下阿 不過通常應該不會稱WC吧
作者: kobestar    時間: 2021-3-11 01:57 PM

哈~~以為是百貨專櫃喔!!!!
WC是包包啦!!!!!
哈哈!!!!
作者: waltzjj    時間: 2021-3-11 03:19 PM

WC其實是英式英文Water Closet的縮寫,外國人可能會真的聽不懂WC
作者: danydany1234    時間: 2021-3-11 03:52 PM

阿姨孤陋寡聞喔,WC這麼大的品牌,我阿嬤都知道
作者: osk3477    時間: 2021-3-11 03:52 PM

直接把褲子脫下來,我想她就知道妳想做甚麼了~~
作者: 厚德路就是我家    時間: 2021-3-11 11:36 PM

這阿姨應該不太懂英文不過懂得名牌縮寫
作者: phil0615    時間: 2021-3-11 11:49 PM

哈哈
用別的方式再問一次就好啦
也不用怕聽不懂了
作者: 風刀夜魔    時間: 2021-3-12 09:00 AM

這位打掃阿姨應該是沒念過書吧!!!
作者: danstacey413    時間: 2021-3-12 09:25 AM

清潔的阿姨心中都是名牌呀,所以WC真的沒聽過呀
作者: supersavage    時間: 2021-3-12 09:36 AM

講中文就好啦
何必說英文




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://64896.eyny.com/) Powered by Discuz!